Sony MDR-NC6 udhëzues

Sony MDR-NC6
9.4 · 2
PDF udhëzues
 · 2 faqe
udhëzuesSony MDR-NC6

Folding the headphones

The driver units rotate to make them flat for easy storage in the carring case (supplied) or a seat


The headphones contain a noise canceling circuit.
What is noise canceling?
The noise canceling circuit actually senses outside noise with built-in microphones and sends
an equal-but-opposite canceling signal to the headphones.
The noise canceling effect may not be pronounced in a very quiet environment, or some noise
may be heard. In such a case, turn the POWER switch off.
When you turn the POWER switch on, the operation sound of the noise canceling may be
noticeable. This is not a malfunction.
The noise canceling function is only effective for noise in the low frequency band. Although
noise is reduced, it is not canceled completely.
When you use the headphones in a train or a car, noise may occur depending on street
conditions. In such a case, turn the POWER switch off.
Notes on usage
Clean the headphones with a soft dry cloth.
Do not leave the plug dirty otherwise the sound may be distorted.
Be sure to consult a Sony dealer when the earpads become dirty or damaged, or when the
headphones require repair work.
The CE mark on the unit is valid only for products marketed in the European Union.
Do not leave the stereo headphones in a location subject to direct sunlight, heat or moisture.
Notes on headphones
Preventing hearing damage
Avoid using headphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and
extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce the volume or discontinue use.
Do not listen with the headphones while driving or
As your headphones reduce outside sounds, it may cause traffic accident. Also avoid using
them where hearing must not be impaired, for example, at a railroad crossing, a site of
construction, etc.


No sound
Check the connection of the headphones and the AV equipment.
Check that the connected AV equipment is turned on.
Turn up the volume of the connected AV equipment.
Muffled sound
Turn down the volume of the connected AV equipment.
Replace the battery.
Power does not turn on
Check if the battery has expired (the POWER indicator dims). Replace the battery with a new
If you cover the microphone of the headphones with your hands, howling may occur.
In this case, move your hands away from the microphone.


Open air, dynamic
Driver units
38 mm, dome type
Power handling capacity
20 at 1 kHz (when the power is on)
65 at 1 kHz (when the power is off)
106 dB/mW (when the power is on)
104 dB/mW (when the power is off)
Frequency response
30 – 15,000 Hz
Frequency range of active noise attenuation
40 – 1,500 Hz, more than 10 dB at 300 Hz
1.5m (59
Gold plated L-sharped stereo mini plug
Power source
DC 1.5 V, 1 × R03 (size AAA) battery
Approx. 150 g (5.3 oz) including battery
Supplied accessories
Plug adaptor for in-flight use* (single/dual) (1)
Carrying case (1)
Operating Instructions (1)
* May not be compatible with some in-flight music services.
Design and specifications are subject to change without notice.
Battery life
Battery Approx. hours*
Sony alkaline LR03 (size AAA)/AM4(N) battery 30 hours*
Sony manganese R03/UM-4 (NU) (size AAA) battery 15 hours*
1 kHz, 1 mW + 1 mW input
Time stated above may vary, depending on the temperature or conditions of use.
When to replace the battery
Replace the battery with a new one when the POWER indicator dims. The noise canceling
feature may not work correctly if battery power is low.

Listening to music

Connect the headphones to the AV equipment.
* WALKMAN is a trademark of Sony Corporation.
**May not be compatible with some in-flight music services.

2 Turn on the power of the headphones.

The POWER indicator lights in red. When the power is turned on, ambient
noise is reduced, and you can listen to music more clearly at a lower volume.

3 Put on the headphones so that the ear pads cover your ears.

4 Turn on the power of the AV equipment.

Notes on using on the airplane

The supplied plug adaptor can be connected to dual and stereo mini jacks.
Do not use the headphones when use of electronic equipment is prohibited or when use of
personal headphones for in-flight music services is prohibited.
If you have any questions or problems concerning the system that are not covered in this
manual, please consult the nearest Sony dealer.

After listening to music

Turn off the power of the headphones.
The noise canceling function is only effective for noise in the low frequency band. Although
noise is reduced, it is not canceled completely.
Do not cover the microphone of the headphones with your hands. The noise canceling
function may not work properly.
If you cover the microphone of the headphones with your hands, howling may occur.
In this case, move your hands away from the microphone.
The noise canceling effect may vary depending on how you wear the headphones.
You can use the headphones without turning on the power. In this case, the noise canceling
function is not active, and the headphones operate as passive headphones.


© 2004 Sony Corporation Printed in China



To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
For the customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.

Owner’s Record

The model number is located at the left inner side of the headband.
The serial number is located inside the battery box.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon
your Sony dealer regarding this product.
Model No. MDR-NC6
Serial No.


Noise canceling headphones reduce ambient noise, and provide a quieter environment to
enhance audio entertainment. Ambient sound is synthesized with an anti-sound signal
produced by the noise canceling circuit, and reduced. (Over 10 dB is reduced at 300 Hz.)
Slim swivel folding style for smart carrying and easy strage.
Neodymium magnets are used to deliver powerful sound.
Operates as passive headphones when noise canceling circuit is not activated.
Plug adaptor is supplied to connect directly to stereo or dual jack of in-flight music services.

Installing a battery

Open the lid of the battery case on the right inner side of the headphone.
2 Insert one R03 (size AAA) battery by matching the e and E on the battery to
the e and E in the battery case.

3 Close the lid.

Noise Canceling Headphones

Operating Instructions
Mode d’emploi
Slide the battery case
lid and unlock it.
Slide the battery case
lid and lock it.
Battery case
When connecting to the stereo mini jack
of the remote control’s jack supplied
with a WALKMAN*, etc
Plug adaptor** To headphone jack on airplane seats
L-shaped Stereo
mini plug
for stereo mini jacksfor dual jacks



Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, gardez le
coffret fermé. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à
un professionnel.


Casque anti-bruit réduisant les bruits ambiants et offrant un environnement plus silencieux
pour profiter pleinement des sons. Les sons ambiants sont synthétisés, puis réduits grâce à un
signal anti-bruit généré par le circuit anti-bruit. (Obtention d’une réduction de plus de 10 dB
à 300 Hz.)
Pliage astucieux par pivotement des transducteurs facilitant le transport et le rangement.
Utilisation d’aimants néodymes pour produire des sons puissants.
Casque fonctionnant comme un casque d’écoute passif lorsque le circuit anti-bruit est
Adaptateur de fiche fourni pour un raccordement direct à la prise stéréo ou double des
appareils audio disponibles à bord de certains avions.

Installation de la pile

Ouvrez le couvercle du logement de la pile situé sur le côté intérieur droit du
casque d’écoute.
2 Insérez une pile R03 (taille AAA) en faisant correspondre les pôles e et E de
la pile avec les repères e et E du logement de la pile.

3 Refermez le couvercle.

Durée de vie de la pile
Pile Durée approximativeen heures*
Pile alcaline LR03 (taille AAA)/AM-4(N) Sony 30 heures*
Pile au manganèse R03/UM-4 (NU) (taille AAA) Sony 15 heures*
1 kHz, entrée de 1 mW+1mW
La durée mentionnée ci-dessus peut varier selon la température ou les conditions
Remplacement de la pile
Remplacez la pile par une pile neuve lorsque le témoin POWER s’assombrit. La fonction anti-
bruit peut ne pas fonctionner correctement si la pile est déchargée.

Ecoute de musique

Raccordez le casque à un appareil audio et vidéo.
* WALKMAN est une marque commerciale de Sony Corporation.
**Peut être incompatible avec les appareils audio disponibles à bord de certains avions.

2 Mettez le casque d’écoute sous tension.

Le témoin POWER s’allume en rouge. Lorsque le casque est sous tension, les
bruits ambiants sont réduits et vous pouvez écouter de la musique plus
clairement à un volume plus faible.

3 Mettez le casque d’écoute de sorte que les coussinets recouvrent vos oreilles.

4 Mettez l’appareil audio et vidéo sous tension.

Remarques concernant l’utilisation dans un


L’adaptateur de fiche fourni peut être raccordé à des mini-prises doubles et stéréo.
N’utilisez pas le casque d’écoute si l’utilisation d’appareils électroniques est interdite ou si
l’utilisation de casques d’écoute personnels pour les appareils audio à bord de certains avions
est interdite.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant ce système qui ne sont pas traités dans
ce manuel, contactez votre revendeur Sony le plus proche.

Une fois l’écoute de musique terminée

Mettez le casque d’écoute hors tension.
La fonction anti-bruit est efficace uniquement pour les bruits à basses fréquences. Bien que
les bruits soient réduits, ils ne disparaissent pas complètement.
Ne masquez pas le microphone du casque d’écoute avec vos mains. Sinon, il est possible que
la fonction anti-bruit ne fonctionne pas correctement.
Si vous masquez le microphone du casque d’écoute avec vos mains, une réaction acoustique
peut se produire.
En pareil cas, écartez vos mains du microphone.
L’effet anti-bruit peut varier selon la façon dont vous portez le casque d’écoute.
Vous pouvez utiliser le casque sans le mettre sous tension. La fonction anti-bruit est alors
inactive et le casque passif.
Faites glisser le couvercle du
logement de la pile et
Faites glisser le couvercle du
logement de la pile et
de la pile
pour les mini-prises
pour les prises
Manual de instrucciones (en el reverso)
En cas de raccordement à la mini-prise
stéréo de la prise de la télécommande
fournie avec un WALKMAN*, etc.
Adaptateur de
Vers la prise de casque
des sièges d’avion
Mini-fiche stéréo
en forme de L
WALKMAN*, etc.
suite à la page suivante
Battery case


Shikoni udhëzuesin për Sony MDR-NC6 këtu, falas. Ky udhëzues hyn në kategori Kufje dhe është vlerësuar nga 2 njerëzit me një mesatare prej 9.4. Ky udhëzues është i disponueshëm në gjuhët e mëposhtme: Anglisht. A keni ndonjë pyetje në lidhje me Sony MDR-NC6 apo keni nevojë për ndihmë? Bëni pyetjen tuaj këtu

Keni nevojë për ndihmë?

A keni një pyetje në lidhje me Sony MDR-NC6 dhe përgjigja nuk është në udhëzues? Bëni pyetjen tuaj këtu. Jepni një përshkrim të qartë dhe gjithëpërfshirës të çështjes dhe pyetjes suaj. Sa më mirë të përshkruhet problemi dhe pyetja juaj, aq më e lehtë është për zotëruesit e tjerë të Sony MDR-NC6 t'ju japin një përgjigje të mirë.

Numri i pyetjeve: 0

Sony MDR-NC6 specifikimet

Më poshtë do të gjeni specifikimet e produktit dhe specifikimet udhëzuese të Sony MDR-NC6.

Të përgjithshme
Markë Sony
Model MDR-NC6
Produkt Kufje
EAN 4901780907823, 0272426478620
Gjuha Anglisht
Lloji i skedarit Udhëzuesi i përdoruesit (PDF)
Battery life (max) 30 h
Battery technology Alkaline
Battery type AAA
Driver unit 30 mm
Magnet type Neodymium
Headphone frequency 30 - 15000 Hz
Other features
Type Binaural
Connector(s) Cable
Frequency range 10 dB (300 Hz)
Signal-to-Noise Ratio (SNR) 10 dB
Product type Headphones
Weight & dimensions
Weight 150 g
Ports & interfaces
Connectivity technology Wired
tregoni më shumë

Pyetje të Shpeshta

Nuk mund ta gjeni përgjigjen e pyetjes suaj në udhëzues? Ju mund të gjeni përgjigjen e pyetjes suaj te Pyetje dhe Përgjigje të Shpeshta rreth Sony MDR-NC6 më poshtë.

A nuk është listuar pyetja juaj? Bëni pyetjen tuaj këtu

Nuk ka rezultate